音と香りは夕暮れの大気に漂う / C.ドビュッシー 前奏曲集 第1集(巻) Debussy, : Préludes 1

Tomokaの演奏動画
スポンサーリンク

今回の動画

前奏曲集 第1集(巻) 音と香りは夕暮れの大気に漂う / C.ドビュッシー Debussy, : Préludes 1

 

今回の一言

最初に動画の字幕の訂正。

1:20頃の、「1994年のある日」と書いてあるのは、1894年の間違いです。

1994年だとついこの間だもんね…すみません😭

 

 

さて、引用されたボードレールの詩はこちら

”Harmonie du soir”

« Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir ;
Les sons et les parfums tournent dans l’air du soir ;
Valse mélancolique et langoureux vertige !Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir ;
Le violon frémit comme un cœur qu’on afflige ;
Valse mélancolique et langoureux vertige !
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.

Le violon frémit comme un cœur qu’on afflige,
Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir !
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir ;
Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige.

Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir,
Du passé lumineux recueille tout vestige !
Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige…
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir !
— Charles Baudelaire »

Wikipediaより引用

ドビュッシーの音楽は、色を重ねたり、香りが漂ってきそうな印象をカピアは受けるんだ~

まさか、そんな素敵な音楽を作れる人の人間性が・・・ねぇ・・・。

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました